mercredi 19 novembre 2008
jeudi 9 octobre 2008
y sigue transformándose
mardi 7 octobre 2008
vendredi 18 juillet 2008
lundi 7 juillet 2008
mardi 24 juin 2008
dimanche 1 juin 2008
dimanche 18 mai 2008
Dedication from Koharig Der-Meguerditchian to her mother Elmass
For the face to face meeting in Berlin, I was looking old Armenian books that my uncle Mario gave me last time I was in Buenos Aires to offer for a collaborative work between Archi, Achot, Emily and me. I discovered that the sister of my grandfather Levon, Koharig, wrote poems and one of the books was hers. In the family she was "the nuts", she was ignorated and nobody ever told me that we have a book of her.
I'm happy they didn't through it away.
The poems are printed in Buenos Aires by Ararat Editions in 1951. The book has poems that she wrote in Marash in 1917,1921...then in Korfu 1923... the time were she was "displaced".
The dedication to her mother says:
"You will look captivated
for a moment to my picture
and you will say, she has no language
and no heart, what can I do?"
I'm happy they didn't through it away.
The poems are printed in Buenos Aires by Ararat Editions in 1951. The book has poems that she wrote in Marash in 1917,1921...then in Korfu 1923... the time were she was "displaced".
The dedication to her mother says:
"You will look captivated
for a moment to my picture
and you will say, she has no language
and no heart, what can I do?"
samedi 29 mars 2008
mardi 25 mars 2008
mardi 18 mars 2008
vendredi 14 mars 2008
The Armenian Diaspora and its Discontents
mercredi 27 février 2008
jeudi 14 février 2008
samedi 2 février 2008
jeudi 17 janvier 2008
Garmir Gabuid Narintschakuin
GGN
C'est épatant!
Trois petits couleurs dans la folie du trafic à Buenos Aires
attirent mes yeux.
Le drapeux.
Ce n'est pas par hazard que les simboles traditionels fonctionent,
on est tellment conditionés à fonctioner selon leur régles!
Inscription à :
Articles (Atom)